Sombras(어둠) .... Soledad Bravo
Sombras (어둠) 그대 떠났을 때 나는
Cuando tu te hayas ido, me
envolveran las sombras
cuando tu te hayas ido,
con mi dolor a solas
Evocare este idilio
de las azules horas
cuando tu te hayas ido me
envolveran las sombras.
온통 그림자로 드리워질 겁니다.
그대 떠났을 때 혼자라는
외로움에 힘겨워 할 겁니다.
푸른빛 시간들의 사랑 얘기들이
기억의 환영을 불러내겠지요.
당신이 떠났을 때 나는
온통 그림자로 드리워질 겁니다.
Y en la penumbra vaga
de la pequena alcoba
donde una tibia tarde
te acariciaba toda
Te buscaran mis manos
te buscaran mi boca
포근한 저녁 나절
작은 방을 비추는 가녀린 불빛 속에서
당신의 모든 것을
소중히 어루만졌습니다.
나의 손은 당신을 찾을 겁니다.
나의 입술은 당신을 찾을 겁니다.
y aspirare en el aire como
un olor a rosas
cuando tu te hayas ido me
envolveran las sombras
그리고 숨쉬겠지요.
장미 향기와도 같은 공기를
당신이 떠났을 때 나는
온통 그림자로 드리워질 겁니다.
출처 : 소담 엔카
글쓴이 : 하늘하늘 원글보기
메모 :
'그대에게 전하는 글' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 기다림으로 저물어 가는 한해. (0) | 2012.09.22 |
---|---|
[스크랩] 우리 서로 마주보는 찻잔이 되자 (0) | 2012.09.18 |
[스크랩] 멀리 있어도 마음으로 가까운사람 (0) | 2012.09.16 |
[스크랩] 행복의 항아리 (0) | 2012.09.15 |
[스크랩] 지금 곁에 있는 사람을 소중히 생각하세요 (0) | 2012.09.12 |